26.1.13

You can run but you can't hide


Recently I have met again a friend that I have not seen for a long time. For about a year I have forgot about his existance. Now we are close again. My friend, hidden in my wardrobe for all that time, has been latetely taken out from there. Now my dear friend - the sheepskin jacket- is in a good company of my best winter friends: black turtleneck and thick tights, as well as some new acquintances: bag, sweater and necklace. 

Últimamente me he encontrado con una vieja "amiga". Después de un año ha aparecido de nuevo en mi vida. Por todo este tiempo estaba en el fondo de mi armario. He tenido que rescatarla porque hace muchísimo frío. Mi querida "amiga" - la chaqueta de borrego - ahora está bien acompañada por mis mejores amigos de invierno: un jersey negro de cuello alto y unas medias tupidas y también por los nuevos conocidos: el bolso negro, el collar gris y el jersey de manga corta. Tampoco falta el LBD que se hace pasar por la falda. 

Ostatnio okoliczności sprawiły, 
że spotkałam się z dawno niewidzianym znajomym. Przyznaję: trochę o nim zapomniałam. Nie widzieliśmy się chyba przez rok. Przeprosiliśmy się, a później on bardzo mi pomógł. To przez jego wrodzone ciepło.
 Mój kożuch. Leżał dobrze ukryty w szafie i dopiero przypomniała mi o nim chłodna aura. Tutaj występuje w towarzystwie moich najlepszych zimowych przyjaciół: czarnego golfu i grubych, kryjących rajstop, a także nowych, i już bardzo dobrych, znajomych: narzutki, naszyjnika i torby. Nie zabrakło też "małej czarnej", która sprytnie udaje spódnicę





Sheepskin jacket: ViceVersa; Dress, bag: Reserved; Sweater: Second Hand; Turtleneck: Pull&Bear; Wedges: Lefties; Necklace, earings: Present

15.1.13

B is for basics

As it is always good to take advantage of sales to purchase basic pieces, I started thinking about clothes I cannot imagine my wardrobe without. I also had a look at the pictures that I posted on my blog and that is how I created my personal list of basics. 

Las rebajas son una buena ocasión para comprar prendas básicas que no pasen de moda y permiten crear infinidad de looks, así que he repasado mi armario y las fotos del blog para hacer la lista de los imprescindibles de mi armario.

Wyprzedaże to zawsze dobra okazja, żeby zaopatrzyć się w tzw. "bazę", która nigdy nie wychodzi z mody i pozwala na tworzenie wielu zestawów. Oto moja subiektywna lista ubrań bazowych: 


1. Black trousers-jeans and elegant ones. Invaluable when I have no idea what to wear. I pair them then with a black top, a colourful blazer and a statement to get a perfect work outfit.

Pantalones negros- pitillos y pantalones de traje. Me sacan de apuros cuando no sé que ponerme. 

Czarne spodnie - zarówno dżinsy rurki, jak i eleganckie spodnie. Niezastąpione, kiedy nie mam pomysłu, co założyć. Połączone z czarnym topem, kolorową marynarką i ciekawym naszyjnikiem wybawiają z niejednej opresji.     


2. Black blazer - perfect in casual, formal and evening version. I do not like uniforms, so I avoid pairing it with black trousers.

Blazer negra-perfecta no solo en los looks formales pero también en las combinaciones cómodas e informales. No soy fan de uniformes, así que no la combino con pantalones negros.

Czarna marynarka-świetnie się sprawdza nie tylko w formalnej wersji, ale także w zestawach  swobodnych i niezobowiązujących  Idealna także na wieczór  Nie lubię mundurków, dlatego unikam łączenia jej z czarnymi spodniami.


3. White blazer-summer version of a black blazer.

Blazer blanca-versión veraniega de una blazer negra.

Biała marynarka-letnia wersja czarnego żakietu. 


4. Black top - probably the most versatile piece, looks good with (almost) everything. Also in other variations: long-sleeved , turtleneck.

Top negro- la pieza más versátil, combina con (casi) todo. Sus otras versiones támbien: camiseta de manga larga o de cuello alto.

Czarny top - chyba najbardziej uniwersalna część garderoby, pasuje do (prawie) wszystkiego. W mojej szafie pojawia się w wielu odmianach: na ramiączkach, z długim i krótkim rękawem, jako golf. 


5. Leather jacket - I have a black one, of curse, but I find brown or camel even more versatile.

Chaqueta de cuero- tengo una en negro pero una de color marrón o camel me parece aún más versátil.

 Skórzana kurtka- pomimo tego, że w mojej szafie znajduje się również w wersji czarnej, brązowa lub w kolorze wielbłądzim wydaje mi się bardziej uniwersalna.




6. Denim shirt and jacket-we can create an infinite number of casual looks using this two pieces (not at the same time of course, but for example: denim shirt + jeans in a different tone of blue).

Camisa y chaqueta denim- permiten creer infinidad de looks informales. Con tejanos como doble denim, por ejemplo.

Dzinsowa koszula i kurtka-pozwalają stworzyć nieskończenie wiele nieformalnych zestawów. Np. koszula dżinsowa i spodnie z tego samego materiału, ale w innym odcieniu, czyli denim+denim. 




7. Little black dress - classic piece! I have a few of them, not only evening ones, also casual.

LBD (o pequeño vestido negro)- la pieza clásica! Tengo varias, no solo para salir de noche pero támbien para el día a día.

Mała czarna-klasyk! Mam kilka w szafie. Nie tylko na wieczór,  ale również codziennej.


8. Denim shorts- I wear them all year round.

Short denim- me lo pongo el año entero.

Dżinsowe spodenki-fakt, ze noszę je przez okrągły rok najlepiej świadczy najlepiej o możliwości łączenia ich na wszelkie sposoby.



Everybody has a different list of favourite basics. What is on yours?

Cada una de nosotras tiene su lista de piezas básicas favoritas. ¿Que no podría faltar en vuestros armarios? 

Zdaję sobie sprawęże lista ubraniowych "niezbędników" to sprawa indywidualna. Ciekawa jestem czego nie mogłoby zabraknąć w Waszych szafach. 




7.1.13

Lately


At the beginning of the year there are always more occasions to put on a night-out outfit. That is why I started today's post by showing you the dress that I was wearing last Saturday night. I simply love open-back dresses! I think they have a certain effect of surprise. 

Principios del año siempre traen más ocasiones de fiesta y por eso hoy os muestro el vestido de noche que llevaba el último sábado. Los escotes en la espalda simplemente me encantan! Me parece que llevan ese factor sorpresa.

Mamy karnawał, w związku z tym zacznę ten wpis od wieczorowej sukienki, którą miałam na sobie w ubiegłą sobotę. Chyba już kiedyś wspominałam, że uwielbiam wszelkiego rodzaju dekolty na plecach. Lubię element niespodzianki - zabudowany przód i mocno wycięty tył. Tego typu sukienki wydają mi się mniej "oczywiste" niż te z głębokim dekoltem z przodu.



What is the best present? TIME. All the moments spent with my loved ones are the best gifts for me. 
However, who does not like getting (and even more - giving) other presents too? 
I want to show you some of the ones that I have received lately. 

¿Cual es el mejor regalo? TIEMPO para compartir. Los momentos con mis seres queridos son mis mejores regalos. 
Pero... ¿a quien no le gusta recibir (y aún más-dar) otros regalos también?
Quiero mostraos algunos de ellos.

Co jest najlepszym prezentem? CZAS. Zwłaszcza ten spędzony z bliskimi. 
Kto jednak nie lubi otrzymywać (a może nawet bardziej - dawać) tych bardziej "tradycyjnych" prezentów? 
Oto niektóre z tych, które dostałam ostatnio:






Books always make me very happy. Especially ones that I was looking forward to, like the last part of the trilogy 1Q84:

Me encanta recibir libros. Sobretodo estas que querría leer desde luego, como la última parte de 1Q84:

Książki zawsze bardzo mnie cieszą. Szczególnie takie, na których przeczytanie czekałam, jak np. ostatnia część trylogii 1Q84:


For sure you have already heard about the "Parisian Chic" - a style guide written by a French model Ines de la Fressange. What I like the most about this book is its beautiful layout and interesting form. Not only will we find there a lot of fahion and beauty tips but also a guide what, according to Ines, we should not miss in Paris (including shops). As the style tips are concerned: firstly- it is hard not to agree with them, secondly-even if we already know them it is still nice to read this book.

Seguro que ya habéis escuchado del libro "La Parisina" de la modelo francesa Ines de la Fressange. Lo que más me ha gustado en este libro son su bonito diseño y su forma muy interesante. Aparte de los trucos de moda y belleza descubriremos también los lugares secretos de Ines en Paris. Creo que con los consejos presentados es este libro no se puede no estar de acuerdo.

Z pewnością słyszałyście już o książce "Paryski Szyk" francuskiej modelki Ines de la Fressange. Na uwagę zasługuje jej bardzo ładne wydanie i ciekawa forma. Znajdziemy tam nie tylko porady na temat ubioru i urody, ale także subiektywny przewodnik po miejscach wartych odwiedzenia w Paryżu. Niewątpliwie "Paryski szyk" bardzo przyjemnie się przegląda. Co do wskazówek dotyczących stylu to po pierwsze: nie sposób się z nimi nie zgodzić, a po drugie: niby wszystko jest nam już znane, ale i tak miło poczytać ;)






Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...